مرکز نوآوریهای آموزشی مرآت کتاب «معلم ژاپنی بهمثابه رهبر» را منتشر کرد
پایگاه خبری رب: به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «معلم ژاپنی بهمثابه رهبر» نوشته یوشی تاکا ایشی کاوا با ترجمه علیرضا رضائی در 192 صفحه به کوشش انتشارات مرآت و به قیمت 75000 ریال روانه بازار نشر شد.
این کتاب، تجربۀ زیسته یکی از معلمان ژاپن میباشد که هدف از تألیف آن، معرفی نظام آموزشوپرورش ژاپن، آشناساختن خواننده با فرهنگ جاری در فضای آموزشی ژاپن و گزارش تجربههای مؤلف در طول سه دهه فعالیت آموزشی و مدیریتی در آموزش و پرورش این کشور میباشد.
کتاب شامل دو بخش میباشد که بخش اول آن با عنوان «فعالیتهای من به عنوان یک معلم»، شامل هفت فصل با عناوین در اندیشه معلم شدن، سالهای اول معلمی،آموختههای من از مدیر، فعالیتهای من بهعنوان معلم مطالعات اجتماعی، شروع فعالیتهای پژوهشی، انجام پژوهشهای مشترک در کنار سایر محققان، جوانهزدن حس رهبری و مدیریت میباشد. بخش دوم با عنوان «شروع فعالیت در پست اجرایی» شامل دو فصل مدیریت مدرسه از نگاه یک ناظم و یادگیری و سختیهایش میشود.
ناشر در مقدمه این کتاب عنوان میکند این کتاب گامی برای در اختیار قرار دادن اطلاعاتی بهمنظور کلان فکر کردن، ایجاد مهارت ادراکی در معلمان، مدیران و تصمیمسازان و روزنهای برای ایجاد یک تصویر کلی و نگاه از بالا به سمت مسائل آموزش و پژوهش کشور است.
این کتاب که در مرکز نوآوریهای آموزشی مرآت ترجمه شده در راستای چشمانداز «پشتیبانی از مدارس کشور» و رسالت «ارائه راهکارهای عملیاتی بهمنظور بهبود مستمر کیفیت آموزش، ارتقای بهرهوری مدارس و ایجاد بستر جامعه آموزشی یادگیرنده» بهدست چاپ سپرده شده است تا زمینهای برای دانشافزایی نیروی انسانی مدارس، افزایش مهارت ادراکی و توجه به روشها و شیوههای اجرایی مهیا کند.
مؤلف کتاب مهمترین انگیزه خود را از نگارش این کتاب پس از آشنایی با دکتر سرکارآرائی در دانشگاه ناگویا در ژاپن، معرفی نظام آموزشی ژاپن به خوانندگان ایرانی پس از سفر به ایران و دیدار با چند تن از متولیان نهاد تعلیم و تربیت کشور ازجمله دکتر محمود مهرمحمدی، رییس وقت پژوهشکده تعلیم و تربیت وزارت آموزش و پرورش عنوان میدارد.
وی تاکید میکند درواقع انگیزه تدوین و نگارش این کتاب، آشنا ساختن خوانندگان، با فرهنگ و جو حاکم بر کلاسهای درس ژاپن از طریق تجربیات شخصی در طول سه دهه معلمی و فعالیت مدیریتی در مدارس است. وی در مورد انتخاب عنوان کتاب که «معلم ژاپنی بهمثابه رهبر» انتخاب شده است، بیان میکند منظور از رهبر در اینجا، فرد تأثیرگذاری است که در اندیشه عملیکردن اهداف مجموعهای است.
نویسنده در مورد شیوه نگارش و تدوین کتاب، در مقدمه اشاره میکند: شش سال جلسات متعددی با دکتر سرکارآرائی داشته و سبک نگارش این کتاب به توصیه ایشان، داستانی و پژوهشی انتخاب شده است تا هم خوانندگان عمومی و هم خوانندگان فنی و دانشگاهی شامل معلمان و پژوهشگران، بتوانند از کتاب استفاده لازم را ببرند.
علیرضا رضایی، مترجم کتاب در آغاز کتاب یادآور میشود رویهای که در ترجمه این کتاب انتخاب شده تاکید بر رواننویسی است؛ یعنی سعی شده بیش از وفاداری به تکتک کلمات و اصطلاحات بهکاررفته در متن اصلی به شیوا منتقل کردن پیام نویسنده اهمیت داده شود تا خواننده فارسیزبان از خواندن کتاب، دلزده نشود و برای خواندن کتاب لازم نباشد دیدگاه پژوهشی در پیش گیرد بلکه بتواند بهصورت داستان نیز آن را در دست بگیرد و بخواند.
دکتر سرکارآرائی در مقدمهای به نحوه آشنایی خود با نویسنده کتاب اشاره میکند و بیان میکند در این کتاب آقای ایشی کاوا خواننده را بهخوبی با ریشهها و اندیشههای درسپژوهی بهمثابه الگویی اثربخش برای بهسازی آموزش، نظریهای برای بهسازی عمل و به عبارتی دیگر ساختن نظریهای در متن عمل آشنامیکند و همچنین نشان میدهد که نظریه تربیتی چگونه درون میدان عمل ساخته میشود و سامان میگیرد. ایدهای در عرصه واقعیت پرورده میشود، خودش را بازسازی میکند و در بازسازی و بازاندیشی مستمر در چرخه عمل، به توانایی خودسازماندهی میرسد، توسعه میباید و جهانی را به خود مشغول میکند.
گفتنی است این اثر بهطور همزمان توسط انتشارات میایتوشو در ژاپن و انتشارات مرآت در ایران در اختیار تربیتپژوهان قرار گرفته است.